"Building Marriage on the Rock" Giseli & Phillip Dooley

Wedding building a Married on the Rock  •  Sermon  •  Submitted   •  Presented
0 ratings
· 2 views
Notes
Transcript
Matthew 7:24-27
The Wise and Foolish Builders
24 “Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
25 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock
26 But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.
27 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.”
Mateus 7:24-27
Os Construtores Prudentes e os Insensatos
24 “Portanto, todo aquele que ouve estas minhas palavras e as pratica é como um homem prudente que construiu a sua casa sobre a rocha.
25 Caiu a chuva, transbordaram os rios, os ventos sopraram e deram contra aquela casa; contudo, ela não caiu, porque estava fundada na rocha.
26 Mas todo aquele que ouve estas minhas palavras e não as pratica é como um homem insensato que construiu a sua casa sobre a areia.
27 Caiu a chuva, transbordaram os rios, os ventos sopraram e deram contra aquela casa, e ela caiu com grande estrondo.”

Giseli & Phillip Dooley

17/04/2025

Welcome and Introduction / Boas-vindas e Apresentação

Good afternoon, family and friends. We are gathered here today, in the presence of God, to witness and celebrate the union of Giseli and Phillip.
Boa tarde, família e amigos. Estamos reunidos aqui hoje, na presença de Deus, para testemunhar e celebrar a união de Giseli e Phillip.
Hoje, não celebramos apenas o amor que sentem um pelo outro, mas também o compromisso que assumem para construir uma vida juntos, enraizada na fé e no respeito mútuo.
Today, we are not just celebrating their love for each other, but also the commitment they are making to build a life together rooted in faith and mutual respect.

"Building Marriage on the Rock"

"Construindo o Casamento sobre a Rocha"

Introduction

The parable of the "House on the Rock" teaches us about the importance of a solid foundation. In a marriage, that solid foundation must be Christ.
A parábola da "Casa sobre a Rocha" nos ensina sobre a importância de um alicerce sólido. Em um casamento, esse alicerce sólido deve ser Cristo.
Ele é a Rocha, o alicerce que sustenta o lar contra as tempestades da vida.
He is the rock, the foundation that sustains the home against the storms of life.
Just as a house needs a strong foundation to remain firm, a marriage also needs a spiritual foundation.
Assim como uma casa precisa de um alicerce forte para permanecer firme, o casamento também precisa de um alicerce espiritual.
Hoje veremos como essa verdade se aplica à união conjugal.
Today we will see how this truth applies to the marital union.
Matthew 7:24-27: “Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice will be like a wise man who built his house on the rock...”
Mateus 7:24-27: “Portanto, todo aquele que ouve estas minhas palavras e as pratica será como um homem prudente que construiu a sua casa sobre a rocha...”

1. The Principle of the Rock: Jesus as the Foundation (v. 24)

1. O Princípio da Rocha: Jesus como o Fundamento (v. 24)
The word "rock" in Greek is "petra", which means a large, immovable stone. It represents the solidity of Christ and His teachings.
A palavra "rocha" em grego é "petra", que significa uma pedra grande e imóvel. Representa a solidez de Cristo e Seus ensinamentos.
Imagine construir uma casa em um terreno acidentado; Qualquer tempestade pode derrubá-lo. Assim é um casamento sem Cristo no centro.
Imagine building a house on a terrible terrain; any storm can knock it down. So is a marriage without Christ at the center.
A couple should cultivate a life of prayer, reading the Word, and fellowship together. These practices are like the digging necessary to reach the rock.
Um casal deve cultivar uma vida de oração, leitura da Palavra e comunhão juntos. Essas práticas são como a escavação necessária para alcançar a rocha.
1 Corinthians 3:11 – “For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.”
1 Coríntios 3:11 – “Porque ninguém pode lançar outro fundamento além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo.”

2. The Need for Obedience (v. 24)

2. A Necessidade de Obediência (v. 24)
The expression "listen to these words of mine and do them" emphasizes action and not just passive listening.
A expressão "ouçam estas minhas palavras e pratiquem-nas" enfatiza a ação e não apenas a escuta passiva.
Um casal que apenas ouve conselhos sobre casamento, mas não os aplica, é como alguém que compra os melhores materiais de construção, mas não os usa.
A couple who only listens to advice about marriage but does not apply it is like someone who buys the best building materials but does not use them.
Practicing the teachings of Christ means showing forgiveness, sacrificial love, and patience in the marital relationship.
Praticar os ensinamentos de Cristo significa demonstrar perdão, amor sacrificial e paciência no relacionamento conjugal.
Efésios 5:25 – “Maridos, amem suas mulheres, assim como Cristo amou a igreja e se entregou por ela.”
Ephesians 5:25 – “Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave yourselves up for her.”

3. Storms Will Come (v. 25 and 27)

3. Tempestades Virão (v. 25 e 27)
The “rains, floods, and winds” represent inevitable difficulties, such as financial problems, illness, or conflict.
As “chuvas, inundações e ventos” representam dificuldades inevitáveis, como problemas financeiros, doenças ou conflitos.
Um casal pode enfrentar “ventos” de críticas ou “chuvas” de desentendimentos, mas a base sólida os mantém unidos.
A couple may face “winds” of criticism or “rains” of disagreements, but the solid foundation keeps them together.
Billy Graham said, “Marriages that last are those sustained by prayer and dependence on God.”
Billy Graham disse: “Casamentos duradouros são aqueles sustentados pela oração e pela dependência de Deus.”
Eu fortemente Incentive vocês a buscarem aconselhamento bíblico e pastoral em tempos de crise, em vez de tentarem resolver tudo sozinhos.
I strongly Encourage you to seek biblical and pastoral counsel in times of crisis, rather than trying to solve everything on your own.
Psalm 46:1 – “God is our refuge and strength, a very present help in trouble.”
Salmo 46:1 – “Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.”

4. The Fragility of Sand: Buildings without Christ (v. 26-27)

4. A Fragilidade da Areia: Edifícios sem Cristo (v. 26-27)
The word "sand" symbolizes instability and superficiality.
A palavra “areia” simboliza instabilidade e superficialidade.
Casamentos construídos sobre aparências, bens materiais ou paixão momentânea são como uma casa construída sobre areia que desaba à primeira tempestade.
Marriages built on appearances, material possessions, or momentary passion are like a house built on sand that collapses at the first storm.
Examine where the marriage is founded and correct weak areas, putting Christ at the center.
Examine onde o casamento está fundado e corrija as áreas fracas, colocando Cristo no centro.
Provérbios 3:5-6 – “Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie em seu próprio entendimento; reconheça-o em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.”
Proverbs 3:5-6 – “Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding; in all your ways acknowledge Him, and He will direct your paths.”

5. The Promise of Permanence (v. 25)

5. A Promessa de Permanência (v. 25)
The house on the rock “did not fall.” This is a guarantee of God’s faithfulness when we follow His commandments.
A casa sobre a rocha “não caiu”. Esta é uma garantia da fidelidade de Deus quando seguimos Seus mandamentos.
Assim como um edifício antigo permanece de pé após séculos, um casamento fundado em Cristo resiste ao teste do tempo.
Just as an ancient building remains standing after centuries, a marriage founded on Christ stands the test of time.
Psalm 127:1 – “Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain.”
Salmo 127:1 – “Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a edificam.”

Conclusion / Conclusão

Summary of Main Points: Building a marriage on the rock means listening to and practicing Christ’s teachings, facing storms with faith, and avoiding the superficiality of sand.
Resumo dos Pontos Principais: Construir um casamento sobre a rocha significa ouvir e praticar os ensinamentos de Cristo, enfrentar as tempestades com fé e evitar a superficialidade da areia.
Call to Action: make Christ the center of their union, renewing their commitment to seek God together.
Chamado à Ação: faça de Cristo o centro de sua união, renovando seu compromisso de buscar a Deus juntos.
Final message: When a marriage is built on Christ, it becomes a fortress of love and witness to the world.
Mensagem Final: Quando um casamento é construído sobre Cristo, ele se torna uma fortaleza de amor e testemunho para o mundo.

Closing with prayer Encerrando com uma oração

"Senhor, abençoa este casal para que a união deles seja uma casa construída sobre a rocha. Que vivam em amor, paz e obediência à Tua Palavra. Em nome de Jesus Amém."
"Lord, bless this couple so that their union may be a house built on the rock. May they live in love, peace, and obedience to Your Word. in Jesus name Amen."

Vows / Votos

Now, I invite you to face each other and join hands as you exchange your vows, pledging your love and commitment.
Agora, convido vocês a se encararem e darem as mãos enquanto trocam seus votos, prometendo seu amor e compromisso.

[Phillip], repeat after me:

I, [Phillip], take you, [Giseli], to be my wedded wife. To have and to hold from this day forward, For better, for worse, For richer, for poorer, In sickness and in health, To love and to cherish, Till death do us part, According to God’s holy ordinance, And there to I pledge you my faith.

[Giseli], repita comigo:

Eu, [Giseli], o recebo, [Phillip], como meu esposo.
Para ti ter e manter deste dia em diante,
Na alegria e na tristeza,
Na riqueza e na pobreza,
Na saúde e na doença,
Para amar e cuidar,
Até que a morte nos separe,
De acordo com a santa ordenança de Deus,
E a isso eu lhe prometo minha fé.

The Ring Exchange Ceremony / A Cerimônia da Troca de Alianças

The rings you are about to exchange are symbols of eternity, unity, and commitment.
As alianças que vocês estão prestes a trocar são símbolos de eternidade, unidade e compromisso.
São círculos sem começo nem fim, representando a natureza eterna do seu amor e os votos que fizeram hoje.
They are circles with no beginning and no end, representing the eternal nature of your love and the vows you have made today.

Phillip, as you place the ring on Giseli’s finger, please repeat after me:

With this ring, I thee wed. In love and faithfulness, I offer you this ring as a symbol of my vow, And with all that I am, and all that I have, I honor you, in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.

Giseli, ao colocar a aliança no dedo de Phillip, por favor, repita comigo:

Com esta aliança, eu me caso com você.
Com amor e fidelidade,
Eu te ofereço esta aliança como símbolo do meu voto,
E com tudo o que sou e tudo o que tenho,
Eu te honro, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.

Closing Prayer and Blessing / Oração Final e Bênção

Let us bow our heads in prayer.
Vamos inclinar nossas cabeças em oração.
Heavenly Father, we thank You for the gift of love and the beauty of marriage.
We ask You to bless Giseli and Phillip as they begin their journey together.
May their home be a place of love, joy, and peace.
Grant them wisdom in their decisions, strength in their trials, and endless love for each other.
Guide them with Your light so that they may grow in Your grace and love all the days of their lives. In the name of Jesus Christ, we pray. Amen.
Pai Celestial, agradecemos pelo dom do amor e pela beleza do casamento.
Pedimos que abençoe Giseli e Phillip enquanto eles iniciam sua jornada juntos.
Que o lar deles seja um lugar de amor, alegria e paz.
Conceda-lhes sabedoria em suas decisões, força em suas provações e amor infinito um pelo outro.
Guie-os com a Sua luz para que cresçam na Sua graça e amor todos os dias de suas vidas.
Em nome de Jesus Cristo, oramos. Amém.

Conclusion / Conclusão

And now, by the power vested in me, I pronounce you husband and wife.Phillip, you may kiss your bride.
E agora, pelo poder a mim investido, eu os declaro marido e mulher. Phillip, pode beijar sua noiva.
Senhoras e senhores, é uma grande honra apresentar a vocês, pela primeira vez como um casal, Giseli e Phillip Dooley.
Ladies and gentlemen, it is my great honor to present to you, for the first time as a married couple, Giseli and Phillip Dooley.

Congratulations! Parabéns!

Related Media
See more
Related Sermons
See more
Earn an accredited degree from Redemption Seminary with Logos.